日本‧菅直人為殖民朝鮮半島致歉‧中國網民:為何歉意對象有韓無華


(日本)今年是日本將朝鮮半島殖民化100週年,首相菅直人週二(8月10日)在內閣會議上發表聲明,對1910年到1945年殖民統治朝鮮半島期間造成的痛苦,表達“痛切反省”和“由衷歉意”,又表示日本將向韓國“移交”奪走的文物,期待加強日韓關係。韓國政府審慎接納,並稱期望與日本加強合作,但韓國民眾卻不滿。不少中國網民則質疑,為何致歉對象只有韓國沒有中國,提出“日本首相何時向中國道歉”。

日本以往曾就二戰侵略向亞洲國家表示“歉意”,但從未單獨向某一國家致歉。韓國將於8月15日慶祝光復,這次致歉特別選在這個時間前發表。菅直人今次所用的字眼,基本上是沿襲1995年前首相村山富市就侵略歷史向亞洲致歉的講話內容。對於殖民統治造成的損失和痛苦,將痛切反省,表示由衷歉意”。

歸還掠奪文物
棄拜靖國

菅直人又表示,將把日本宮內廳所保管的古物《朝鮮王室儀軌》移交給韓方。週日是日本戰敗日,菅直人表明,全體閣員將不會參拜供奉了甲級戰犯的靖國神社,這將是近30年來日本內閣首次沒人在這天去參拜。

菅直人在談話中又表明,盼能建立“具前瞻性的日韓關係”,放眼未來東亞共同體的建立,在亞洲區域的和平與穩定、裁減核武、氣候變化等問題上,日韓能合作並發展成可發揮領導的伙伴關係。韓國總統李明博回應時,感謝菅直人的致歉,稱之為“富有誠意的講話”,“今後如何採取行動去實踐更加重要”。不過韓國傳媒報導,韓國大部份民間團體都對菅直人的致歉內容感到失望,認為這跟1995年村山富市談話內容沒大分明,反映日本政府的表態“沒有進步”。

菅直人這次談話,據報是前首相鳩山由紀夫執政時私下考慮的事,菅直人今年6月上台後,以內閣官房長官仙谷由人為核心進行討論。分析指出,菅直人此舉旨在爭取化解日韓的歷史恩怨,以增強雙方關係,應付朝鮮(朝鮮)綁架日本人、發展核武等問題,但也有中國國際關係學者指出,日本單向韓國致歉,是為了拉攏韓國,配合美國共同對抗中國,日韓兩國若在二戰歷史問題上單獨修好,今後中國與日本交涉歷史問題的難度將增大。

自民黨斥“背信”

日本最大在野黨自民黨前首相安倍晉三週二聲言,菅直人的談話“是對國家、人民的背信”,又揚言歷史問題應交給歷史學者來處理,政府發表正式聲明前應更加慎重考慮。他又聲稱,政府一旦公開表態,今後勢必出現各種個別補償問題,對日本來說是“後患無窮”。菅直人週二強調,“日本的立場是認為(韓國方面的)訴求權已經解決完畢”,強調根據1965年締結《日韓基本條約》時敲定的相關協定,已不存在索償問題。

《朝鮮王室儀軌》
記錄王室活動

《朝鮮王室儀軌》是朝鮮王朝時代的王室活動正式紀錄,主要由“儀軌廳”官員以圖文方式,記錄朝鮮王室祭禮和大型活動(如婚禮、冊封大典、葬禮和各種工程),包括活動情況、經費、人員和程序等,其編製成的紀錄便是“儀軌”。

儀軌同時收錄了國家動員能力、風俗資料、語言研究等資料,有如當代的百科全書。1922年,當時的日本宮內省(現宮內廳)從韓國總督府手中接管了包括《朝鮮王室儀軌》在內的合共269本書籍。韓國國會2006年通過決議,要求日本歸還。

防索償文物
“移交”代“歸還”

回顧過去十多年,每次日本首相就二戰歷史“致歉”,用字都是非常審慎。日本媒體指出,菅直人只說“移交”朝鮮半島歷史文物,不說“歸還”,因為若用“歸還”,將變成日方明確承認韓方對有關文物擁有所有權,日方希望儘量避免衍生賠償問題。

道歉分輕重
未用“謝罪”

今次菅直人發表的聲明,用了“由衷歉意”(れ诧ヂ,owabi)字眼,跟歷來日本首相表達戰爭歉意層次最高的1995年“村山講話”一樣。但就是“村山講話”,過去也一直惹來兩點質疑,有評論認為它迴避用日語中最強烈的道歉字眼“謝罪”(shazai),而且就像今次菅直人一樣,那也只是村山個人名義的聲明,而非國會決議。

“owabi”和“謝罪”都是日語的致歉用字,但輕重有別,在商業上一家公司為訂單出問題向另一家公司“owabi”,是常有的事。若有企業鬧出大醜聞,往往會以“謝罪”字眼向國民道歉。今年豐田社長豐田章男赴美就汽車安全問題道歉,《產經新聞》標題就用上“謝罪”。

但日本外交官員辯稱,首相就二戰侵略不用“謝罪”一字,皆因它源自“漢字”,用日語owabi“較適合”。前日揆小泉純一郎2005年在印尼就二戰“致歉”,當時他也是說“owabi”,時任中國外長李肇星便語帶質疑回應,小泉的發言算不算道歉,“視乎你怎翻譯”。

韓民不領情“都是空話”

對於菅直人這次致歉聲明,不少韓國民眾認為“沒有談到賠償問題”、“都是空話”、“不足以打破韓日間的不信任”、“日本應歸還拿走的所有文物”等。韓國輿論指出,日方沒承認當年韓日合併無效,因此談話內容仍達不到韓國人預期。分析認為,這是因為日本政府擔心,若直接承認韓日合併非法,可能扯上強制徵用受害者的賠償等問題。

逼“大韓帝國”簽合併條約

1894年,日本企圖控制朝鮮半島,與中國爆發甲午戰爭。中國慘敗後,朝鮮半島落入日本勢力範圍。1910年8月22日,日本政府通過武力脅迫,迫“大韓帝國”簽訂《韓日合併條約》,指大韓帝國皇帝“自願”將統治權交給日本天皇,日本在朝鮮半島設立總督府為最高統治機構,展開近36年殖民統治,直至1945年二戰結束。

日本對朝鮮實施了民族文化滅絕政策,包括搜查全國朝鮮書籍,近30萬冊有關國家誕生、民族英雄傳記等書籍,被沒收燒毀,中學課程取消了朝鮮語教學,課內課外都禁止講朝鮮語,只能講日語,違者重罰。為加強奴化教育,總督府制訂了以“吾等乃大日本帝國之臣民”、“盡忠天皇陛下”等內容的《皇國臣民誓詞》,逼百姓每天朗讀。朝鮮人還被強令“參拜”日本神社、“遙拜”日皇宮城。

總督府對稍有愛國意識的朝鮮人,均以“思想犯”論處,例如送到鐵礦煤礦當苦工。單是1930年,因此罪名被捕的有近4萬人,1934年則達6萬多。日本也多次血腥鎮壓朝鮮反抗運動。在反日“三一運動”中,有6000多人被殺,5萬多人入獄。因朝鮮有2000多萬人口,1943年起,日本開始向朝鮮徵兵,男丁上前線當炮灰和做苦力,女子做軍妓。許多朝鮮勞工被派到日本、庫頁島及東南亞從事勞力工作,一些人至今仍留落異鄉。

華人熱議:韓文物都還了,我們的呢?

菅直人對韓國就殖民統治致歉,同意交還文物,迅速引發中國民眾熱議。有網民樂觀地認為,“這個日本首相很不錯,我對這樣的行為感到欣慰”,甚至相信這是“向中國致歉的前兆”。但亦有網民回應稱這是“自作多情”,“既然首相大人有如此正確的認識,為甚麼道歉對象只有韓國沒有中國?這樣的結果讓我們很難過”。另一名網民則說:“韓國的(文物)都還了,那我們的呢?強烈要求日本歸還中國文物!”

蒐集中國各地日本侵華史料的中國記者王錦思,早前在其網誌《應追討日本掠奪的中國國寶級文物》中稱,巧取豪奪是造成大批中國文物還在日本的重要原因,除了萬計古籍圖書被劫,另1870箱“北京人”頭蓋骨化石也被掠走失蹤。在東京國立博物館的9萬多件藏品中,包括上萬件中國文物,上至新石器時代的良渚文化玉器、唐宋元瓷器,下迄清代瓷器字畫都有。有分析家指出,日本不願向中國道歉,原因之一是害怕承擔二戰後在華遺留毒劑(例如扔入江中或埋入土裡)等問題的責任,惹來索償。

京專家:日本拉攏韓國制華

中國外交學院國際關係研究所教授、日本問題專家周永生表示,日本一直想要拉攏韓國,在處理歷史遺留問題上,對韓與對華就很不相同,雖然相對於中國,韓國對歷史追究的態度更激烈,但日本仍表示寬容理解。今次日本趁《韓日合併條約》向韓國致歉,亦明顯有拉攏韓國制約中國的意思。

不過周教授指出,從致歉內容和程度看,不覺日本有太大突破,就是“流於一般形式”的致歉,今次菅直人的談話,最主要還是反映了民主黨與自民黨在反省歷史問題認識上的差異。但他認為,即使日本加緊拉攏韓國,也不會令中國日後在東北亞事務上變得孤立,“中國對日本向韓國拉關係,應持寬容理解態度,因為韓國不可能因此就疏遠中國,中國已成為韓國最大的貿易伙伴,市場依賴和經濟基礎決定韓國離不開中國,若再碰上一個類似盧武鉉這樣的總統,還會進一步拉近關係。”

至於日本首相向韓國致歉背後的“美國因素”,周永生形容,美國“心態複雜且矛盾”,一方面美日、美韓分別是同盟關係,美國當然希望成為日韓美區域盟主,在東北亞彰顯力量;但另一方面美國亦不希望日韓“走得太近”,擔心日韓關係太好,會有“脫美化”傾向。

旅日大學教授:台未獲道歉厚此薄彼

哈佛費正清中心傅爾布萊特學者、日本琉球大學國際關係學系準教授林泉忠則認為,日本向韓國致歉,不涉及日本要拉攏韓國牽制中國。他認為菅直人上台後仍繼承前首相鳩山由紀夫跟中韓友好的做法,雖然日本跟美國修補關係,但“無跡象要牽制中國”。

林泉忠指出,民主黨希望卸去歷史包袱,以免妨礙跟亞洲關係,但致歉與否亦涉及其他因素,同樣遭日本殖民統治的台灣,便未獲致歉。他指日本在台灣殖民50年,比韓國殖民更長,日本亦有鎮壓台灣人,日本這樣“厚此薄彼”,除因國家利益所在,亦跟台灣民間對殖民史有不同聲音,加上台灣並非主權國,而北京亦不可能代表台灣要求道歉。

日本對中韓態度不同有何原因?林教授認為,韓國政府和民間一直以來在歷史問題上努力不懈,但反觀中國,日本認為中國並非民主國家,中國政府的立場時軟時硬,民間聲音則被壓制,因此日本對中國要求不太積極。他認為歷史問題不太有機會成為中日之間的摩擦,因為中國2005年爆發大規模反日運動,政府認為那次已是失敗,對日態度軟化,而日本自安倍晉三下台後,在歷史問題上亦軟化。(香港明報