中國‧盤點2010語文差誤‧“美輪美奐”最易寫錯


(中國)中國內地《咬文嚼字》編輯部12月27日公佈了2010年中國出現頻率最高的常犯語文差錯。最容易被寫錯的成語是“美輪美奐”(有關上海世博會的報導,常有執筆者把“輪”字寫成“侖”或“倫”)。美輪美奐指建築物高大美觀,“輪”的意思是高大。體育報導中常用錯的詞是“囊括”,例如“中國在2010年廣州亞運會囊括金牌199枚”,但“囊括”的意思是無一遺漏,既非盡奪所有金牌,就不能用“囊括”。

常被混淆的詞是“截止/截至”,前者指活動已停止,一般用於某一時間之後;用於某一時間之前的應當是“截至”,如“截至昨日,已有上千人報名”。最常寫錯的地名,是把“黃浦江”錯寫為“黃埔江”。新聞報導中容易用錯的詞是“側目”(意為斜目而視,形容憤恨或畏懼的樣子),例如“他的研究成果解決了十億人的吃飯問題,令世界為之側目”,“側目”便應改為“矚目”。

“精粹”誤為“精萃”

書名或欄目名稱最常見的差錯是把“精粹”誤為“精萃”。“精”指經揀選的好米,“粹”指純凈而無雜質的米。而“萃”常用義為集聚,是動詞,如“薈萃”,沒精華之意。(香港明報)