傳十八大前嚴謹‧中國嚴審歌曲‧見“死”字即停播


(中國)中國知名音樂人高曉松在新浪微博透露,最近當局對歌曲的審查空前嚴格,歌曲中不能出現有“死”字等不吉利的字眼,他還透露一名歌手因翻唱《死了都要愛》一歌而遭停播,提醒同行選歌需“慎重”。

瀋陽《時代商報》引述高曉松10月28日於微博發佈上述信息,即時引發網友熱議。網民紛紛提出改名避開審查的惡搞建議,建議把“死了都要愛”改作“不活了都要愛”、“掛了都要愛”或“犧牲了都要愛”等。

網民:連文革九大也沒禁歌

網民亦將此事與中共十八大拉上關係,指“十八大到底想幹什麼?連文革也沒有在九大召開時禁止歌曲帶有死字,八個樣板戲中都有死字,難道18大想要刷新文革新紀錄?”網民又稱,“中南海到了連歌曲中的死字都害怕的地步,可見是何等虛弱。”

據《明報》獲悉,相關消息近期在北京音樂圈內盛傳,即帶“死”字的歌不能在電台和電視台播出,不過上海、湖南等地的電視台和電台綜藝節目單位則表示未接到相關通知。(香港明報)