台教育部辭典修正‧打炮買春引發爭議


  • (明報製圖)

(台灣)台灣教育部1994年公佈的網上“重編國語辭典修訂本”(簡稱“國語辭典”)至今已有1.8億人次使用,每天都有數萬人點閱,也是中小學中文教學的重要工具書。但內容卻有不少謬誤,如將“打炮”解釋為“放鞭炮”、將“包皮”解釋為“人的外貌”;而將“單身公害”解釋為“還未結婚而與已婚男性有姦情的女子”等,都引來爭議。台當局決定“重修”該辭典,到10月15日之前廣徵網民意見。

婦團批“新好女人”釋義

台灣傳媒報導,“三隻小豬”是成語、“買春”等於“買酒”、“新好女人”的定義是“仰慕丈夫、照顧子女”……“國語辭典”部份詞語的解釋,令人啼笑皆非,多次引發批評。有網友kuso調侃造句道,“新年到,家家戶戶都會打炮、買春以示慶祝”,更有家長擔心不當的解釋會誤導孩子學習。

近20年來,台灣社會風氣大變,許多詞語已不符合現在觀念。如“新好女人”解釋為“以家庭為生活重心、愛慕先生、照顧子女,盡力維持婚姻生活美滿和諧”,就招來婦女團體批評。

“健保卡”解紙卡不合時宜

又如“健保卡”一詞,原有釋義是早期紙本卡片使用方式,稱需定期更換,不符現今“健保IC卡”(電子卡)使用實;而“如法炮製”的“炮”,讀音原本標示為“ㄆㄠˋ”(第4聲),但作動詞使用時應讀為“ㄆㄠˊ”(第二聲),也經讀者指正後修訂。目前,“國語辭典”上已取消“單身公害”一詞,“健保卡”的釋義也已修訂。

台灣國教院語文研究辦公室組長陳逸玫表示,專案辦公室年初已開始修訂,“國語辭典”的17萬多條資料會逐條審視,修訂成果將分階段上網,預計2014年推出首階段修訂版本。例如曾引發爭議的“新好女人”,傾向解釋為“事業、家庭兩者兼顧的女性”,明年新系統上線時會一併呈現。詳情可上網(http://dict.revised.moe.edu.tw)查詢。

台灣教育部還打算改進辭典功能,結合教育雲端服務平台“教育雲”,讓學生更易使用。(香港明報)